Politics
Medicine
Computer
Economy
Bank
Çevir Almanca Arapça care for
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
-
CARE International {pol.}هيئة إغاثة كير {سياسة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
حلقة For {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
حلقة تكرار {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
Request for Comments {comp.}طلب التعليقات {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
الرابطة الدولية لحقوق الإنسان {سياسة}daha fazlası ...
-
World Wide Fund For Nature {bis 1986 World Wildlife Fund}daha fazlası ...
-
إدارة المعارض للشركات الناشئة {اقتصاد}daha fazlası ...
-
نسخة الفريق لمختبري البرامج {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
نسخة الفريق لمطوري البرامج {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
The International Bank For Trade & Finance {Syrien}, {bank}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications {SWIFT}, {bank}سِويفت {بنوك}daha fazlası ...
örneklerde
-
Oberflächlich betrachtet ist das vom US- Motorsportverband National Association for Stock Car Auto Racing selbst erklärte„ NASCAR wird umweltfreundlicher“ lediglich ein durchschaubarer(und, man ahnt es, unglückseliger) Versuch der Schönfärberei, derdem Umweltimage des Rennsports ein grünes Mäntelchen verpassen soll– nennen wir es „greenwashing“.وعلى السطح، تشكل عملية "تخضير ناسكار" (الجمعية الوطنيةلسباق السيارات) مجرد ممارسة واضحة (وأظن أن مصيرها مشئوم) تأتي فيهيئة بيئية لتبييض وجه هذه الرياضة (ونستطيع أن نقول "تخضير"وجهها).
-
In Amerika haben in diesem Bereich engagierte Gruppen wiedie von mir mitbegründete und seit zehn Jahren bestehende Menschenrechtsorganisation „ Citizens for Responsible Care and Research“ ( www.circare.org ), ein umfassendes Gesetz zum Schutzvon menschlichen Probanden vorgeschlagen.كان المدافعون عن هذه القضية في الولايات المتحدة، مثل منظمةحقوق الإنسان التي بلغت من العمر عشرة أعوام، ومنظمة "مواطنين من أجلرعاية ملتزمة وأبحاث مسئولة" ( www.circare.org )، والتي شاركت فيتأسيسها، قد اقترحوا تشريع قانون وطنياً شاملاً لحماية الخاضعينللتجارب البحثية من البشر.
-
The one I'll care for through the rough and rainy years" إنها من كل من يعنينى " " طوال عمرى "
-
The one I care for through the rough and rainy years" إنها من كل من يعنينى " " طوال عمرى "
-
She may be the reason I survive, the why and wherefore I'm alive the one I'll care for through the rough an rainy years." سأذكرها إلى يوم مماتى " " قد تكون سبب بقائى " " وسبب وجودى "